Netflix-serie 'Squid Game'
Volledig scherm
PREMIUM
Netflix-serie 'Squid Game' © AP

Wanneer ‘oudere man’ plots ‘schatje’ wordt: waarom Netflix-serie ‘Squid Game’ zo slecht vertaald is

TVWe kijken allemaal - of toch bijna - naar de immens populaire Netflix-serie ‘Squid Game’, maar Koreaans sprekende fans merken dat de Engelse ondertitels op niks trekken. En dat heeft ook gevolgen voor wie met Nederlandse ondertitels kijkt, want die worden vertaald vanuit het Engels. Waarom is het zo moeilijk om een correcte vertaling te voorzien? Hoe gaat dat in zijn werk? En hoeveel krijgen die ondertitelaars eigenlijk betaald?

4 reacties

  • Liesbeth Cuppens

    2 maanden geleden
    Vertalingen zijn dikwijls een verdriet, niet alleen bij Engels. Duits hoor ik dagelijks (Sturm der Liebe) en de ene keer is de vertaling verkeerd en de volgende keer onvolledig. Het probleem is de snelheid die men aan de dag moet leggen om programma's te ondertitelen. "Haast en spoed is zelden goed", luidt een oude wijsheid. De uitspraak is verschillende eeuwen oud, maar daarom niet minder juist.
  • Michael Costermans

    2 maanden geleden
    Wat een gezever , neem de serie dan op in het Engels, dan verstaat iedereen het.
  • Victor Ypres

    2 maanden geleden
    Ondertitels zijn al lang een pijnpunt bij Netflix. Blijkbaar wordt er met spotgoedkope vertalers gewerkt die ook nog eens onder veel tijdsdruk staan. Zelfs NL vertaling uit het Engels zit er soms al enorm naast. Als dat Engels zelf eerst dan nog uit het Koreaans komt, wordt het helemaal triestig.
  • michel lauwens

    2 maanden geleden
    ik heb mij vroeger ook bezig gehouden met het vertalen van series en dit is inderdaad niet simpel. een aflevering van ongeveer 48 minuten hebben ongeveer 800 regels, dan moest je veel samen voegen en dan nog eens zorgen dat de tekst niet te lang was om makkelijk te volgen en dan zorgen in het korte stuk dat je de intentie nog mee hebt. vaak werd 1 aflevering door verschillende mensen vertaald en dit werd dan door een controleur na gekeken of alles juist loopt en vertaald is.