VRT zal in 2015 ook video's op websites ondertitelen

BELGA
De openbare omroep gaat volgend jaar gefaseerd video's op haar website ondertitelen. Dat heeft Vlaams minister van Media Sven Gatz donderdag in het Vlaams Parlement geantwoord op een vraag van N-VA-parlementslid Wilfried Vandaele. Momenteel loopt er al een test met "Karrewiet", het kinderjournaal van Ketnet.

De openbare omroep heeft de voorbije tien jaar grote stappen vooruit gezet in het ondertitelen van programma's. Stapsgewijs wordt de lat ook hoger gelegd. De beheersovereenkomst met de VRT voorziet bijvoorbeeld 100 procent ondertiteling van nieuws- en duidingsprogramma's tegen eind 2014. "Die doelstelling werd in september 2014 gehaald. Bedoeling is dat die behouden blijft", aldus Gatz.

Volgens de beheersovereenkomst moesten de ondertitels tegen eind 2014 ook op "andere platformen" zoals de websites beschikbaar zijn. Maar dat is nog niet gelukt. Minister Gatz legt uit waarom. De ondertiteling van de livestream is volgens de Open Vld-minister "complexer dan ingeschat bij het opmaken van de beheersovereenkomst".

Wat de ondertiteling van video's op de VRT-websites betreft, komt er een gefaseerde invoering. Momenteel loopt er al een test met "Karrewiet", het kinderjournaal van Ketnet. Nog dit jaar moeten er bij afleveringen van "Karrewiet" op www.ketnet.be ondertitels beschikbaar zijn. In een volgende stap, gepland voor begin 2015, zullen alle televisieprogramma's die op de websites van de VRT aangeboden worden ondertiteling krijgen. In de tweede helft van 2015 zullen systematisch alle videofragmenten van programma's (waarvoor op tv ondertiteling was voorzien) ook op de website ondertiteling krijgen.

Vlaams parlementslid Wilfried Vandaele reageerde tevreden op het aangekondigde stappenplan. "Indien de timing wordt gevolgd, zal het binnen afzienbare tijd mogelijk zijn de ondertiteling te verbeteren, ook online. Dat is iets wat doven en slechthorenden al langer vragen", aldus Vandaele.