Frans Bauer verrast fans met Amerikaanse droom: “Have you got a moment for me?”

Timo Van De Kasteele
Frans Bauer (46) gaat het proberen in de Verenigde Staten. Dat maakte de Brabantse zanger zelf bekend op zijn sociale media-kanalen. Zijn fans zijn er niet zeker van en vermoeden dat het om een 1 april-grap gaat.

Bauer roept het ‘eindelijk’ van de daken: zijn hitsingle ‘Heb je even voor mij is vertaald naar het Engels. “Na maanden van geheimzinnigheid mag ik het bekend maken. ‘A moment for me’ vervult voor mij de lang gekoesterde droom om door te breken in de USA! Helemaal happy!”, aldus Frans vanochtend bij een foto van de vermoedelijke single.

Gisteren deelde de Brabander al een korte video waarin hij in een studio zingt: “Have you got a moment for me? Make some time for me free”. “Ik wil jullie dit niet onthouden. Komt eindelijk mijn lang gekoesterde droom uit?”, luidt het bijschrift.

Volgers van Frans wensen hem veel succes met zijn nieuwe avontuur. Anderen menen dat het om een grap gaat. “Haha is dit echt? Doe nou niet Frans. Doe het gewoon maar niet” en “Is het 1 april? Vind je in het Nederlands super, maar in het Engels? Neehh...”, schrijven ze. Ook wordt gedacht aan een eenmalige carnavalskraker.

Mocht Frans zich daadwerkelijk wagen aan Engelstalige muziek, dan is dat opmerkelijk. Hij onderscheidt zich met zijn typische levenslied-nummers. Tot zijn grootste hits behoren ‘Als sterren aan de hemel staan’ (1994), ‘De regenboog’ (1997), ‘Heb je even voor mij’ (2003) en ‘Als ik met jou op wolken zweef’ (2008).

Wel is van Frans bekend dat hij en zijn Mariska de Verenigde Staten een warm hart toedragen. In 2018 maakten zij voor de AVROTROS de serie ‘Frans Bauer in Amerika

De zanger is vooralsnog niet bereikbaar voor commentaar. 




1 reactie

Alle reacties zijn welkom zolang ze voldoen aan de do's en don'ts die je hier kan terugvinden: gedragsregels. Elke dag ontvangen wij duizenden reacties, het kan enkele uren duren voor jouw reactie wordt geplaatst. Wordt jouw reactie afgekeurd dan werd er geoordeeld dat deze onze gedragsregels schendt.


  • Jurgen Van Den Bergh

    Aan die vertaling te zien is het ongetwijfeld een grap....hopelijk.