Britse Parminder Nagra moést met een Indisch accent praten in ‘Bird Box’, en fans zijn boos: “Ze spreekt zo helemaal niet!”

Parminder Nagra mocht niet met haar natuurlijke Britse accent spreken in 'Bird Box'.
Netflix Parminder Nagra mocht niet met haar natuurlijke Britse accent spreken in 'Bird Box'.
De naam Parminder Nagra zegt je misschien niet meteen iets, maar de film ‘Bend It Like Beckham’, waarin zij de hoofdrol speelde, ken je waarschijnlijk nog wel. Ook in de nieuwe Netflix-film ‘Bird Box’ is Naga te zien. Als een Indische dokter, dit keer. Net dat levert controverse op, gezien ze moést praten met een Indisch accent.

Eentje dat ze van nature uit trouwens niet heeft. En dat stoot haar fans tegen de schenen. “Dat is racisme”, klinkt het boos op Twitter. “Ze spreekt zo helemaal niet! De blanke acteur die iedereen wil afknallen in de film, mocht zijn Britse accent wél houden. Waarom zij dan niet? Ze is een Britse actrice, een legende zelfs, denk maar aan ‘Bend It Like Beckham’. Ze zou zich niet moeten aanpassen.”

Wie interviews met Parminder (43) beluistert, of talkshows bekijkt waar ze te gast is, zal merken dat de Britse gewoon met een Engels accent spreekt. Hoewel ze Indische roots heeft en wel degelijk Punjabi kan spreken, is het Engels haar moedertaal. Ze werd geboren in het Verenigd Koninkrijk. 

‘Bird Box’ werd al door 45,037,125 accounts bekeken op Netflix, en het voorval bleef niet onopgemerkt. Parminder zelf reageerde op de commotie via sociale media. 

Waar een fan zich afvroeg waarom ze in hemelsnaam met een accent moest spreken, zei Nagra: “God mag het weten.”

Aanhoudend probleem

Een andere Indische actrice, Saima Huq, reageerde op de situatie omdat ze zichzelf erin herkende. “Tijdens audities vragen ze me steeds om een accent te doen. Dan vraag ik altijd: ‘welk accent wil je graag?’ Aan hun gezichten zie ik dan dat ze 1) niet weten waar ik vandaan kom en 2) hun veronderstellingen hun vooroordelen verraden.’” 

“Stereotype casting is een aanhoudend probleem”, zegt ze. Zo worden Indische acteurs vaak gecast als ‘de nerd’. Denk aan dokters en computertechnici. “En typecasting is geen excuus. Dat is belachelijk, want blanke mensen mogen wél allerlei types spelen waar ze zelf niet aan beantwoorden. Denk maar aan ‘Pirates Of The Caribbean’. Ik bekeek zo’n film in Belize, samen met locals, en zij vroegen zich af waar alle Caribische mensen waren... Er zat er niet eentje in.”  

 



1 reactie

Alle reacties worden voor publicatie gelezen -en goed- of afgekeurd- door het moderatie-team van HLN. Elke reactie moet voldoen aan deze gedragsregels.
Je naam en voornaam verschijnen bij je reactie.


  • Jurgen Van Den Bergh

    Ja, dat noemen ze acteren he. Een acteur wordt soms gevraagd om met een bepaald accent te praten. En als ze dat als Indische actrice niet zag zitten dan kon ze gewoon de rol weigeren. Niemand die haar verplichtte.