Vanya Wellens (Femke) in ‘Thuis’
Volledig scherm
PREMIUM
Vanya Wellens (Femke) in ‘Thuis’ © VRT

Experts zien de slinger van de politieke correctheid doorslaan: “Gaat de VRT zich nu ook excuseren voor het Poolse accent van Waldek?”

TVActivisten vinden het niet kunnen dat de zwarte dichteres Amanda Gorman wordt vertaald door een blanke leeftijdsgenote. En ook de ‘flietjes’ in ‘Thuis’ leidden vorige week tot een hetze, waarbij de VRT zich verontschuldigde. Dat de aanklagers in beide gevallen aan het langste eind trekken, noemen sommige experts ‘een verontrustende evolutie’. “Het stoort mij dat de VRT niet de ruggengraat heeft om duidelijk te maken dat ze zich voor flauwe moppen niet hoeft te excuseren.”

70 reacties

  • Lieve Van Tallo

    5 maanden geleden
    Activisten is ook een job zeker! Elke friet Chinees dat ik ken kan geen R uitspreken omdat ze als kinderen in een omgeving opgegroeid zijn waarin alleen Chinees wordt gesproken, je auditief (dus door te luisteren) die twee klanken niet leert te onderscheiden.” Daar is toch niks mis mee. De activisten moeten nu niet gaan doen dat de Chinezen er zwaar aan tillen. Mensen hou u bezig met echte racisme en niet hypocriet doen hè! Acteren moet nog kloppen met de realiteit he!
  • Mi Janssens

    5 maanden geleden
    Wat een goed artikel! Eindelijk want mag men nog humor hebben en iets zeggen....laat ons leven.
  • johan vankeirs

    5 maanden geleden
    politieke correctheid is de ondergang van onze vrijheid en democratie.Waar gaat het eindigen en hoe!
  • danny verbeeck

    5 maanden geleden
    Goed ZOT wanneer een knieval zou gedaan worden
  • Willy Devroey

    5 maanden geleden
    ZE hebben allemaal opmerkingen over onze gewoontes en levenssfeer, maar staan wel op de eerste rij als er profijt te rapen valt.