‘Voetpat’: deze 6 schrijffouten op verkeersborden vind je langs Vlaamse wegen

'Voetpat' onderbroken.
RLA 'Voetpat' onderbroken.
Een onderbroken voetpat of Stad Gent die de rijweg vernieuwd, in het Vlaamse straatbeeld doken de voorbije weken knoerten van spellingsfouten op in de verkeerssignalisatie. “Het gaat in de meeste gevallen om tijdelijke wegmarkeringen. De aannemer van de wegenwerken is verantwoordelijk om die borden te plaatsen. Maar de teksten worden wel aangeleverd door de overheid aan de aannemer”, zegt Veva Daniels van het Agentschap Wegen en Verkeer. “Wiens fout het is, is dus onduidelijk.”

Schrijffouten op wegmarkeringen: het zorgde de voorbije weken in zowel Gent als Aalst voor hilariteit op de sociale media. Genant voor de lokale besturen, hoewel de verantwoordelijkheid om de borden te plaatsen bij de aannemer ligt, zo zegt Veva Daniels van het Agentschap Wegen en Verkeer. “Het gaat om menselijke fouten en de fout kan zowel bij de overheid als bij de aannemer liggen. De overheid levert de tekst aan, de aannemer plaatst de borden.” Deze fouten in wegmarkeringen glipten alvast door de mazen van het taalpuristen-net. 

1. Voetpat onderbroken in Aalst

'Voetpat' onderbroken.
RLA 'Voetpat' onderbroken.

Aan de Boudewijnlaan in Aalst staat verkeerssignalisatie met een opvallende fout in: voetpad is er ‘voetpat’ geworden. Het bord is voorlopig nog niet vervangen. Het volledige artikel lees je hier

2. Stad Gent vernieuwd de rijweg

Groenstraat Oostakker
RV Groenstraat Oostakker

Filip Watteeuw (Groen), schepen voor Mobiliteit in Gent, verslikte zich vorige week in zijn koffie. In de tekst op verschillende wegmarkeringen, verspreid over de stad, was een joekel van een dt-fout geslopen. Het volledige artikel lees je hier

3. Hilariteit in Ninove om verkeersbord met DT-fout

Het verkeersbord met de dt-fout in de Donkerstraat in Meerbeke.
Claudia Van den Houte Het verkeersbord met de dt-fout in de Donkerstraat in Meerbeke.

In Ninove was er deze week hilariteit rond een verkeersbord in de Donkerstraat in Meerbeke. Het verkeersbord dat autobestuurders aanmaant om voorzichtig te rijden, bevat een dt-fout. Bij gebiedende wijs of imperatief wordt de stam van het werkwoord gebruikt, in dit geval dus ‘rijd’, zonder -t. Het bord is niet nieuw en zou er zelfs al enkele jaren staan, maar het foutje werd nu pas opgemerkt. Het artikel lees je hier

4. Kapelsesteenweg wordt Kapalsesteenweg

De omleidingsborden verwijzen naar de Kapalsesteenweg
Alfons Schryvers De omleidingsborden verwijzen naar de Kapalsesteenweg

In Ekeren was er eerder dit jaar heel wat verwarring rond de omleidingsborden richting de Kapelsesteenweg. Op alle wegmarkeringen staat de straatnaam namelijk verkeerd geschreven: ‘Kapalsesteenweg’. Opvallend: dezelfde fout duikt op op alle borden op het grondgebied van het district Ekeren die naar de bewuste straat leiden. Het artikel lees je hier

5. Fietsers moeten uit de fiets stappen in Sint-Genesius-Rode

Fietsers moeten 'uit de fiets stappen' op de werf in de Dorpsstraat in Sint-Genesius-Rode.
Mozkito Fietsers moeten 'uit de fiets stappen' op de werf in de Dorpsstraat in Sint-Genesius-Rode.

Vorig jaar dook in Sint-Genesius-Rode een opvallende wegmarkering op: ‘stap uit de fiets’. Een iets al te letterlijke vertaling van het Franse ‘Descendre du velo’.  Het artikel lees je hier

6. Roesalre in plaats van Roeselare

'Roesalre' moest uiteraard 'Roeselare zijn.
Repro SVR 'Roesalre' moest uiteraard 'Roeselare zijn.

Een bizarre fout in de tekst op een tijdelijke wegmarkering waar twee jaar na datum nog steeds om gelachen wordt. Op een tijdelijke wegmarkering in Tielt werd Roeselare op een wel heel eigenzinnige wijze geschreven: Roesalre. Het artikel hierover lees je hier




27 reacties

Alle reacties worden voor publicatie gelezen -en goed- of afgekeurd- door het moderatie-team van HLN. Elke reactie moet voldoen aan deze gedragsregels.
Je naam en voornaam verschijnen bij je reactie.


  • wim rooyakkers

    In Limburg hebben ze een weg omlegging,in plaats van een weg omleiding

  • Tomé Martinho

    Beste heer Rasschaert, Indien een weg een richting naar een andere nederzetting duidt (zoals bij alle steenwegen en in dit geval van Ekeren naar Kapellen, oudtijds "Hogeschoot" geheten), dient deze nederzetting van het achtervoegsel -se voorzien te zijn. Hierbij valt het woordeinde -en (ook: -(s)e) voor de welluidendheid (twee onbeklemtoonde -e's) weg.

  • Johan Vervoort

    Een leukere zinsbouw had geweest, voor onze bejaarde kinderen rij voorzichtig

  • Jonas Overlaet-Michiels

    Toon, toch eens je kennis Nederlands opfrissen. Op dit bord is “rijd voorzichtig” gebiedende wijs. Wat dus zonder de “t” is. Hij rijdt voorzichtig zou wel met een “t” zijn.

  • DIRK RASSCHAERT

    De beste is toch die van Ninove, niet de -dt fout maar wel de zinsbouw. Nu betekent dit dat enkel de ouderen moeten voorzichtig rijden voor de kinderen. En die van Kapellen, dat is gewoon in het dialect (LOL). Een toevoeging van "en" was misschien aangewezen?