Cyriel (99) brengt boek uit: ‘Het Nederlands in Sint-Omaars door de eeuwen heen’

Priester-leraar op rust Cyriel Moeyaert (99) heeft in de kerk van Abele zijn boek voorgesteld: ‘Het Nederlands in Sint-Omaars door de eeuwen heen’.
Henk Deleu Priester-leraar op rust Cyriel Moeyaert (99) heeft in de kerk van Abele zijn boek voorgesteld: ‘Het Nederlands in Sint-Omaars door de eeuwen heen’.
Priester-leraar op rust Cyriel Moeyaert (99) heeft zondag in de kerk van Abele zijn boek voorgesteld: ‘Het Nederlands in Sint-Omaars door de eeuwen heen’. 

Sint-Omaars (ofwel Saint-Omer in het Frans) is een stad in het noorden van Frankrijk, dat tot 1713 nog deel uitmaakte van Graafschap Vlaanderen. Er wonen nog steeds mensen in Sint-Omaars, die, net als in het nabijgelegen Frans-Vlaanderen, Nederlands spreken, maar ze zijn elk jaar met minder, en op een dag zal het Nederlands er volledig uitgestorven zijn.

Cyriel trok jarenlang door Frans-Vlaanderen, onder meer door Sint-Omaars, en hij bundelde alle artikels die hij door de jaren heen aan het Nederlands in Sint-Omaars wijdde, in een boek. Hij is niet aan zijn proefstuk toe, zo bracht hij in 2005 al een woordenboek Frans-Vlaams uit, een boek dat door spreker en voormalig minister-president Geert Bourgeois “een onschatbare bijdrage aan de Nederlandse taalwetenschap” werd genoemd.

Cyriel viert volgend jaar zijn honderdste verjaardag, en zijn 75 jaar priesterschap, maar, zo sprak hij het publiek toe, “100 jaar geleden was ik er al, in de schoot van mijn moeder”.

Geert Bourgeois heeft vroeger nog les gekregen van Cyriel, en hij ging dan ook graag in op de uitnodiging om te komen spreken op de boekenvoorstelling. “Ik weet nog hoe we met de klas, vanuit het Sint-Jozefscollege in Izegem naar Frans-Vlaanderen fietsten. We moesten er al het Nederlands noteren dat we zagen, op gebouwen, op borden, op gevels, enzovoort. Ik weet nog dat we Cyriel heel gelukkig hebben gemaakt met het opschrift dat we vonden aan een kapelletje, waar hij het bestaan niet vanaf wist.”

Geert Bourgois, die nog les kreeg van hem vroeger, kwam een woordje geven.
Henk Deleu Geert Bourgois, die nog les kreeg van hem vroeger, kwam een woordje geven.
Cyriel bracht eerder al het Woordenboek van het Frans-Vlaams uit.
Henk Deleu Cyriel bracht eerder al het Woordenboek van het Frans-Vlaams uit.
Na de boekenvoorstelling hielp hij mee de mis voordragen.
Henk Deleu Na de boekenvoorstelling hielp hij mee de mis voordragen.
Na de boekenvoorstelling hielp hij mee de mis voordragen.
Henk Deleu Na de boekenvoorstelling hielp hij mee de mis voordragen.
Priester-leraar op rust Cyriel Moeyaert (99) heeft in de kerk van Abele zijn boek voorgesteld: ‘Het Nederlands in Sint-Omaars door de eeuwen heen’.
Henk Deleu Priester-leraar op rust Cyriel Moeyaert (99) heeft in de kerk van Abele zijn boek voorgesteld: ‘Het Nederlands in Sint-Omaars door de eeuwen heen’.
Na de boekenvoorstelling hielp hij mee de mis voordragen.
Henk Deleu Na de boekenvoorstelling hielp hij mee de mis voordragen.
Na de boekenvoorstelling hielp hij mee de mis voordragen.
Henk Deleu Na de boekenvoorstelling hielp hij mee de mis voordragen.
Na de boekenvoorstelling hielp hij mee de mis voordragen.
Henk Deleu Na de boekenvoorstelling hielp hij mee de mis voordragen.



Reacties

Alle reacties worden voor publicatie gelezen -en goed- of afgekeurd- door het moderatie-team van HLN. Elke reactie moet voldoen aan deze gedragsregels.
Je naam en voornaam verschijnen bij je reactie.