Marketingblunder: “Hallo dood”, zegt Coca-Cola op haar automaten in Nieuw-Zeeland

AP
Op papier was het een geweldig idee van de marketeers van Coca-Cola in Nieuw-Zeeland: op de lokale markt inspelen door de taal van de oorspronkelijke bevolking te gebruiken, en dan de boel mixen met het Engels. Een goedlachse “Hallo, makker!”. Ging dat even mis.

‘Te reo Maori’ of ‘Te Reo’, de inheemse taal van de Maori’s in Nieuw-Zeeland, is aan een opmars bezig. Grote bedrijven springen graag op de kar. Zo lanceerde Google een Maori-versie van zijn website, Disney maakte een Maori-uitvoering van de hitfilm ‘Moana’. Frisdrankgigant Coca-Cola wou niet achterblijven.

Maar in Nieuw-Zeeland keek men toch raar op toen op een reeks frisdrankautomaten het zinnetje ‘Kia ora, mate’ opdook. ‘Kia ora’ betekent zoveel als ‘hallo’ in het Te Reo, de Engelse aanspreking ‘mate’ spreekt voor zich: ‘Hallo, makker’, dat was de bedoeling. Maar ‘mate’ heeft in het Te Reo ook een heel andere betekenis: het betekent ‘dood’. Een nogal lugubere manier om je product aan de man te brengen, dus. Of - volgens sommige kritische Twitteraars - “een zeldzaam moment van eerlijkheid van Coca-Cola”.

Nieuw-Zeeland kampt met een groot probleem van obesitas. Eén op de drie volwassen Nieuw-Zeelanders is obees, bij de Maori’s gaat het zelfs om 50 procent, schrijft The Guardian. Intussen heeft een woordvoerder van Coca-Cola aan lokale media laten weten dat ze alleen maar “de twee talen dichter bij elkaar wilden brengen” en dat ze “niet de bedoeling hadden om onrespectvol te zijn tegen een cultuur”.

Bekijk ook:




10 reacties

Je naam en voornaam verschijnen bij je reactie
Door het plaatsten van een reactie, ga je akkoord met de gedragsregels


  • Verstappen Martine

    Oeps geen bonus voor hen dit jaar

  • Christine Laevers

    Die marketingtechnieken toch : hun inspiratie raakt ook op blijkbaar.

  • Joris Claes

    Er was een vrouw die dagelijks 10l cola dronk. Zoek maar is op wa daarmee gebeurt is.

  • Joris Claes

    Er was een vrouw die dagelijks 10l cola dronk. Zoek maar is op wa daarmee gebeurt is.

  • cecil atherton

    Foei, foei, wat een politiek correcte uit zijn context gerukte, omgedraaide waarheid is dit nu weer? Kia ora, mate is gewoon een gangbare term in NZ, als groet bedoeld, los van het feit dat mate dood zou betekenen. Tomato, tomaato, voor wie hem snapt.